185

     3301

3 Pour Φωκέων ἀπονοια, Plut. Mor. 244 d; pour Φωκικὴ ἀπόνοια, Steph. Byz., s.v. Φωκίς.

4 Le commentaire de Steph. Byz. loc. cit. ne correspond guère à ce qu'Er. en dit ici; cf. infra, ll. 27-28.

5-24 Plut. Mor. 244 b-d; la traduction d'Er., ll. 8-23, suit de près le texte de Plut.

7 ἄσπονδος πόλεμος L'expression sert de titre à Adag. 2284, ASD II, 5, p. 230.

187

24 et 27 ( app. crit. ) En A-F, on lit sous le n° 556 un adage Phocensium amolitio (d'après Steph. Byz. loc. cit.), d'où ici la remarque justificative finale; la mention iam excusis superioribus laisse supposer que l'impression de l'éd. B était déjà entamée alors qu'Er. ajoutait encore de nouveaux adages (cf. pour A, Adag. 3176, n.ll. 684-686), à moins qu'elle ne constitue curieusement une allusion à l'éd. A. L'adage 556 a été biffé en χ (selon Tocci, p. 49), suivi par G, ce qui a entraîné ici la suppression de la remarque justificative, devenue sans objet; en χ, elle avait d'abord été remplacée par "velut in prouerbio Phocensium desperado et Phocensium amolitio", mais cette note, inadéquate, a été également biffée.

25-27 Paus. X, 1, 7: Ἀντὶ τούτου μὲν ἅπαντα τὰ ἀνάλγητα βουλεύματα ἀπόνοια ὑπὸ Ἑλλήνων ὀνομάζεται Φωκική.

27-28 Steph. Byz., s.v. Φωκίς (ἐπί); cf. supra.

     3302

30-32 Plin. Epist. VI, 12, 1.

33-34 [Quint.] Decl. XII, 11: "leuiter, quod aiunt, manu offensa".

34 alias   Adag. 327, ASD, II, 1, p. 428.

35 suspenso pede Cf. supra, Adag. 3266, l. 571. ("suspensis pedibus").

35-36 Amm. Marc. XIV, 2, 2 (iniectantes).

     3303

38 Hor. Ars 417; le vers complet est cité infra, l. 50.

48 Τὴν ... ἔλα Callim. Epigr. I, 12. Cf. Adag. 701 (Aequalem vxorem quaere), ASD II, 2, pp. 229-232, et Adag. proleg., ASD II, 1, p. 58, l. 244.

48-49 Mt. 11, 17.

49-50 Hor. loc. cit.

51 Acr. Schol. ad Hor. loc. cit.

     3304 Les adages 3304-3306 ont pour source Hes. Erg. ; cf. aussi 3307.

53-55 Hes. Erg. 605.

57-58 Suid. H 307. Dans éd. Adler, on lit seulement Ἡμερόκοιτος· ὁ κλέπτης; mais dans éd. princ. et dans app. crit. éd. Bernhardy, on peut lire ἰχθύς τις καὶ ὁ κλέπτης.

     3305

60-61 Hes. Erg. 669.

63 de diis Dans Hes., τοῖς renvoie effectivement à Poseidon et à Zeus, cités dans les deux vers précédents.

189

     3306

68-70 in eodem opere Hes. Erg. 689.

74-75 Alibi Cf. supra, Adag. 3166, ll. 607-608.
    dictum ... funibus Cf. Cic. Tusc. V, 14, 40 ("Laconis illud dictum ..."); Plut. Mor. (Apophth. Laconica), 234 ef.

     3307

77-78 Plut. Mor. 100 e et 527 a, citant Hes. Erg. 705.

80 Nempe ... conciliat Cf. Hes. Erg. 702-705.

     3308 Dans B-F, les adages 3308-3324 sont empruntés à Théocrite; dans G-I, le nouveau n° 3319 interrompt la série.

85-87 Theocr. 16, 71.

     3309

92-94 Theocr. 16, 72.

97 hodie ... vulgo Suringar 122, p. 223.

98 quod ... Olympicis Cf. Schol. ad Theocr. loc. cit.: ἔτι ἔσονται, πολλοὶ νικηφόροι, ποιητῶν χρείαν ἔχοντες.

     3310

101-102 in eadem Ecloga Theocr. 16, 97.

104-105 Eph. 5, 3.

107 Nam ... Pilatus Cette addition de H devrait normalement être placée immédiatement après Non opinor (l. 106).

     3311

110-113 Theocr. 1, 135.

115-116 Verg. Ecl. 8, 52.

191

     3312

118-119 Theocr. 1, 136 (δηρίσαιντο Scaliger: γαρύσαιντο codd. et éd. princ.).

120 philomenis On attendrait "philomelis", adopté d'ailleurs par LB. Mais on rencontre déjà philomena chez Valla ( Opera omnia I, p. 997, l. 48; pp. 998, ll. 5-6, etc.) et Er. l'emploie plusieurs fois: Adag. proleg., ASD II, 1, p. 52, l. 157; Adag. 772, ASD II, 2, p. 294; 2588, ASD II, 6, p. 385, l. 873 et n° 3319 (app. crit.), infra.

     3313

123-125 Theocr. 4, 7.

129-130 hoc versu Er. répète le vers cité supra.

131-133 (app. crit.) En π, texte partiellement illisible, du moins en photocopie.

132-133 scholia Schol. ad Theocr. loc. cit.

     3314

135-136 in eadem Theocr. 4, 9.

141-143 Hor. Serm. II, 1, 26 sq.

     3315

145-146 in eadem Theocr. 4, 11 (λύκος: λύκως éd. princ.).

147 persuadeto Comme l'a déjà vu H. Estienne (LB II, 1027, n. 1), πείσαι n'est pas ici un impératif aoriste moyen, 2e pers. sing. (à accentuer πεῖσαι), mais un optatif aoriste actif, 3e pers. sing., qui serait à traduire par "persuadeat"; et Μίλων / Milo n'est pas un vocatif, mais un nominatif sujet.

149 insaniunt On attendrait plutôt "rabiunt".

150-151 Schol. ad Theocr. 4, 11: Τὸ λυσσᾶν ἴδιον τῶν κυνῶν, ἀλλ᾿ ἴσως λέγει ὅτι πείσει καὶ τοὺς λύκους τὸ παρὰ τὴν συνήθειαν ὑπομεῖναι.

     3316 Cf. Coll. ASD I, 3, p. 197, l. 2325; Suringar 235, p. 444 sq.

154-155 ex eodem Idyllio Theocr. 4, 16.

156-162 (app. crit.) En π, texte partiellement illisible, du moins en photocopie.

157-161 Plin. Nat. XI, 26 (32), 92-94 (158 aculeatorum: aculeatum edd. vett.; 160 rore eas ali; 160-161 Isdem solis nullum ad excrementa corporis foramen).

161-162 Verg. Ecl. 5, 77.

193

     3317

167-168 ex eiusdem Hodoeporis Theocr. 5, 61 (σαυτῶ).

     3318

172 Nihil simile Cf. Adag. 1578, ASD II, 4, p. 72, ll. 281-282: "quasi dicas Οὐδὲν ὅμοιον, id est Nihil simile".

173-175 ex eodem Theocr. 5, 92-93 (ἀνεμώνα).

179-180 Diosc. Mat. med. III, 96.

     3319 Adage introduit en G pour remplacer celui qui a été biffé en χ (cf. app. crit.).

181-194 (app. crit.) L'adage 3319 de B-F (Pica certat ...) avait pour source Theocr. 5, 136 (ἐρίσδειν). Parce qu'il formait doublet avec Adag. 772, ASD II, 2, p. 294, il a été biffé en χ (avec en marge une brève remarque illisible, du moins en photocopie). L'insertion en G d'un adage de remplacement a provo qué une interruption dans la série des emprunts à Theocr. (cf. supra, n. Adag. 3308).

182 Aristot. Probl. XX, 34, 926 b (βασκάνῃς), dont Er. s'inspire jusqu'à possit (l. 192).

194 alias Cf. Adag. 1985 (Apio opus est), ASD II, 4, p. 329 sq.

     3320 Otto 1290.

196 Er. combine ici deux textes de Verg.: "Nec vero terrae ferre omnes omnia possunt" (Georg. II, 109) et "Omnis feret omnia tel lus" (Ecl. 4, 39).

198-199 Theocr. 11, 58 (γίνεται).

203 Verg. Georg. II, 109-135. Hermippus (fragm. 63 PCG) ap. Athen. I, 27 e-28 a.

     3321

205-206 apud eundem Theocr. 14, 70.

195

209-211 Hor. Epod. 13, 4-5.

     3322

215 Theocr. 14, 55-56.

     3323 Otto 880. Cf. Strömberg, p. 84.

220-222 Theocr. 15, 64 (ἴσαντι; ἀγάγεθ᾿; Ἥραν); Er. modifie les formes doriennes.

225-241 Schol. ad Theocr. loc. cit. La traduction d'Er. suit de près le texte du scholiaste.

226-227 Hom. Il. XIV, 296 (λήθοντε).

229 Aristoteles Les manuscrits du scholiaste portent effectivement Ἀριστοτέλης; mais l'on adopte aujourd'hui Ἀριστοκλῆς, correction de Ganshof.

233 Thronax Les manuscrits du scholiaste portent Θρόναξ, que Hemsterhuys a corrigé en Θόρναξ.

243-246 Plaut. Trin. 207-209 (244 id quod; 245 quod; fabulata est; 246 neque sunt: neque facta sunt v.l. et edd. vett.).

     3324

248 Theocr. 15, 90 (Πασάμενος).
     Πασσάμενος (ou σ-) Pour Er., ce participe signifie "ayant donné à manger" (cf. πατέομαι ou *πάομαι 1 Bailly); pour Schol. ad Theocr. loc. cit., pour H. Estienne (LB II, 1029, n. 1) et pour les commentateurs modernes, il signifie "ayant acheté des esclaves" (cf. *πάομαι 2 Bailly).

249-250 Ad ... imperanti Cf. Theocr. 15, 87-90.

     3325 Otto 752.

253-255 Sen. Apocol. 7, 3 (Romae sibi parem).

256 Hodie ... vulgo Suringar 83, pp. 147-150 et 495. Cf. aussi lettre de Félix Rex à Er. ap. Allen, Ep. 2130, ll. 22-23: "Non temere dicitur in nostra lingua vernacula 'Eenen hont es staut vp zynen messync".

197

     3326 Cf. Adag. 1959, ASD II, 4, p. 314, ll. 719-721 (additions de B et de C).

259 L'expression Isthmum perfodere est forgée au départ du texte de Plin. Nat. IV, 4(5), 10 (cf. infra). Mais l'idée d'en faire un adage a très probablement été empruntée par Er. à Polydore Virgile, Prouerbiorum libellus, où l'on trouve déjà un adage intitulé Isthmum fodis. Après avoir cité Plin. loc. cit., Polydore Virgile conclut: "Hinc quum quempiam aliqua in re frustra laboraturum esse prouerbialiter significare volumus, 'Isthmum fodis' dicimus, quasi quod id factu perdiffîcile sit" (nous avons consulté éd. Paris, 1511, f° 3 v°). Sur l'utilisation occasionnelle de Polydore Virgile par Er., cf. ASD II, 4, p. 335, n.l. 174.

260-264 Ductum ... quarto Plin. loc. cit. (263 nefasto: infausto v.l. et edd. vett.). Le mot Isthmus se trouve § 9 et est rappelé § 11, immédiatement après le passage cité. Sur l'Isthme de Corinthe, cf. Fimmer, RE IX, 2256-2265, s.v. Isthmos 1; sur les tentatives de percement, cf. col. 2259-2260.

264-265 Suet. Cal. 21. En faisant cette addition en C, Er. n'a pas remarqué que Caligula était déjà cité, d'après le texte de Pline, sous le nom de Caius princeps.

265 Philostr. Vit. Apoll. IV, 24, dont Er. s'inspire jusqu'à vates (l. 267).

268-274 Hdt. I, 174, qui cite notamment l'oracle reproduit ici ll. 273-274.

277-278 Nicanor ... interfectus Cf. Plin. Nat. VI, 1 (12), 31 (Nicatorem: Nicanorem v.l.).

     3327 Otto 1569.

282-284 Plin. Nat. XXXI, 7 (41), 89 (Varro etiam; vsos veteres; et salem cum pane esitasse eos prouerbio apparet; esitasse enim salem cum pane et caseo, vt prouerbio apparet edd. vett.). Cf. infra, Adag. 3487.

284-288 Pers. 5, 137-139 (286 audiat; Eheu; 287 Baro).

     3328 Cf. Adag. 1806, ASD II, 4, addition de B, p. 221, ll. 144-146.

291 Suid. Σ 210, qu'Er. suit jusqu'à diues (l. 293).

294-295 Hesych. Σ 392: Σελλίζεσθαι· ψελλίζεσθαι.

295-296 Plat. Gorg. 485 b et c.

297 Adag. 551, ASD II, 2, pp. 76-78.

297-298 Hesych. loc. cit. : τινὲς δὲ σελλίζει ἀλα ζονεύει.

298 Suid. loc. cit.: Σελλίζειν τὸ ἀλαζονεύεσθαι.

     3329

300 Aristoph. Nub. 985 (Κηδείδου Nauck: Κηκείδου codd. et éd. princ.). Cf. Kroll, RE XI, 109 sq., s.v. Kedeides.

301-304 Id. Nub. 984-985 (303 γε; Διπολιώδη: διϊπολιώδη éd. princ.; 304 Κηδείδου Nauck: Κηκείδου codd. et éd. princ.). Ces deux vers sont déjà cités et traduits de la même manière (sauf δὲ / γε) Adag. 2295 (Cicadis pleni), ASD II, 5, p. 237, ll. 690-693.

199

307-308 Cecides ... abierunt Cf. Schol. ad Aristoph. Nub. 985.

310-311 quasi ... loquantur Gell. I, 10, 2: "Tu autem, proinde quasi cum Euandri matre nunc loquare"; cf. déjà supra, Adag. 3046, ll. 570-571.

312-313 Buphonia ... boum Cf. Schol. ad Aris toph. loc. cit.

     3330

323 ouum ouo simile Cf. supra, Adag. 3288, n.l. 786.

324-325 Plut. Mor. 68 d, qu'Er. suit jusqu'à contrahat (l. 327).

327-329 Hor. Carm. III, 15, 6.

     3331 Cf. Coll., ASD I, 3, p. 203, l. 2551.

332 Lucilius 59 Marx, ap. Non. (cf. infra).

332-333 Id. 725 Marx, ap. Non. (cf. infra).

333-334 Non., p. 37, 9-14 M (p. 53 Lindsay): "Monogrammi dicti sunt homines macie pertenues ac decolores; tractum a pictura ... fingitur. Lucilius ... (cf. supra).

335-338 ad ... appellabant Cf. Plin. Nat. XXXV, 5, 15: "De picturae initiis ... vmbra hominis lineis circumducta, itaque primam talem, secundam singulis coloribus et monochromaton dictam".

337 deliniare Cf. Id. Nat. XXXV, 36, 89: "imaginem in pariete delineauit".

338-342 Mox ... appellant Cf. Id. Nat. XXXV, 11, 29: "Tandem se ars ipsa distinxit et inuenit lumen atque vmbras, differentia colorum alterna vice sese excitante. Postea deinde adiectus est splendor, alius hic quam lumen. Quod inter haec et vmbras esset, appellarunt "tonon", commissuras vero colorum et transitus 'harmogen'".

343 capite quinto Cette addition de F n'est que partiellement exacte: cf. supra.

344-351 Cic. Nat. II, 23, 59-60. C'est le Stoïcien Lucilius Balbus qui est censé s'exprimer; tout le passage concerne les dieux tels que les Stoïciens les conçoivent, sauf la brève phrase Quae ... commentus est (ll. 348-349), où les dieux d'Épicure sont évoqués par opposition. Or, seule cette phrase a un rapport avec le présent adage, et l'on se demande pourquoi Er. a reproduit ici tout le passage.

     3332 Doublet de Adag. 1438, LB II, 564 DE, mais avec commentaire différent.

353 his ... seculis Cf. Suringar 7, pp. 9 sqq. et 488.

353-355 Plut. Mor. 71 f; le vers cité est d'Eur., fragm. 1086 Nauck.

201

357 Vtitur Le sujet est "Plutarchus", à reprendre de a Plutarcho, l. 353; il s'agit de Mor. 1110 e; cf. aussi 88 d.

359-365 Lc. 4, 22-23.

     3333

367 Er. tire l'expression de Plin. Nat. XIX, 8 (41), 144: lapsana ... vixisse (infra, l. 374); il s'inspire de ce passage jusqu'à genere (l. 371), puis le cite ll. 372-375 (373 triumpho: trium foliorum codd. et edd. vett.).

376 Id. Nat. XX, 9 (35), 90: "Ex omnibus brassicae generibus suauissima est cyma, at inutilis habetur, difficilis in coquendo".

377-378 Cymam ... habet Cf. Id. Nat. XIX, 8 (41), 137.

378-380 Diosc. Mat. Med. II, 116.

380-383 Hor. Epod. 2, 57-58.

     3334

385-387 Aristot. Phys. IV, 6, p. 213 b.

388-389 Argyropylus, traduction d'Aristot. loc. cit. : "Hi igitur ad propositum non recte pro ficiscuntur" (nous avons consulté éd. Ven. 1496, f° 23 v°).

390-391 Aristot. Metaph. I, 993 b 5: τυγχάνομεν παροιμιαζόμενοι 'Τίς ἂν θύρας ἁμάρτοι;'. Cf. Adag. 536, ASD II, 2, pp. 62-67.

     3335 Les adages 3335-3337 sont empruntés à Plut.

393 Plut. Mor. 50 d, dont Er. s'inspire jusqu'à conscenderent (l. 396) et qu'il cite ensuite (l. 397).

397-398 Athen. VI, 256 cd.

398-399 Val. Max. IX, 1, Ext. 7. (app. crit.) En χ, texte partiellement illisible, du moins en photocopie.

     3336 Otto 94.

401 Plut. Mor. 50 f, dont Er. s'inspire dans la suite du texte. L'expression est reprise parmi les Adespota, 362 Nauck. Cf. aussi infra, Adag. 3500, l. 488.

403 modo   Adag. 3335, supra.

203

     3337

408-410 Plut. Mor. 360 b: Φρύγες δὲ μέχρι νῦν τὰ λαμπρὰ καὶ θαυμαστὰ τῶν ἔργων Μανικὰ καλοῦσι διὰ τὸ Μάνην τινὰ τῶν πάλαι βασιλέων ἀγαθὸν ἄνδρα καὶ δυνατὸν γενέσθαι παρ᾿ αὐτοῖς.

411 Insanire libet Verg. Ecl. 3, 36.

411-412 Insano ... labori Id. Aen. VI, 135.

     3338

414-416 Cic. De or. II, 56, 226 (cf. infra, n.ll. 427-432).

416-418 recepisse ... reliquisse Dans l'éd. Paris, J. Bade, 1511, on lisait effectivement reliquisse.

418-420 Non. p. 54, 17-19 M (p. 77 Lindsay), s.v. "receptitium"; cf. aussi p. 164, 6-8 M (p. 241 Lindsay), s.v. "ruta".

421-427 Dig. XIX, 1, 17, 6-7 (422 ruta et caesa; 423 harena, creta et similia; 425 venierunt).

427-432 Cic. Top. 26, 100 (429 plura quam a te). Er. a vraisemblablement trouvé l'idée du présent adage dans les Annotationes in Pandectas publiées en 1508 par Budé (f° 118 r°; cf. Opera omnia III A, p. 229), qui y commente le texte d'Ulpien en citant notamment Cic. Top. loc. cit. et De or. loc. cit. (cf. supra), et qui à propos de ce dernier passage écrit: "Prouerbialiter a Crasso dictum est ...".

432 Meminit a pour sujet M. Cicero, à reprendre de la l. 428; cf. Cic. Part. 31, 107: "cum ex lege praedi quaeritur quae sint ruta caesa .

     3339 Les adages 3339-3342 ont pour source première Gell. Pour Adag. 3339, cf. Ep. 2038, 1. 2; 2049, l. 20.

437 Expression tirée par Er. du texte de Luci lius cité infra.

438-444 Lucilius (110-114 Marx) ap. Gell. XVI, 9, 6 (440 haec: hic edd. vett.; fuerunt: fuere edd. vett.; 443 αἰγίλιποι: ἐπὶ τὸ λοιπόν Ald. 1515, "id est in reliquo" add. aliae edd. vett.; 444 montes: vt aiunt, montes: edd. vett.; omnes asperi).

445-446 De ... fabulas Cf. [Verg.] Aetna, 71-73.

447 Cic. Cato, 2, 4 (cf. Otto 33).

449 alibi Adag. 2190 (Athos celat latera Lemniae bouis), ASD II, 5, p. 152.

449-453 Mela Chorogr. II, 2, 31-32: "Atho mons adeo altus est, vt credatur altius etiam quam vnde imbres cadunt surgere. Capit opinio finem quia de aris ... Caeterum non promuntorio, vt alii, verum totus et toto longoque dorso procedit in pelagus. Qua continenti adhaeret, a Xerse in Graios tendente perfossus".

453-455 Athen. X, 416 b, citant Hellanicus (FGrHist. 4 F 7). Mais, en fait, ce texte n'a rien à voir avec le mont Athos (cf. déjà LB II, 1033, n. 2). (app. crit.) En χ, texte partiellement illisible, du moins en photocopie.

205

     3340

457 La source première d'Er. est Gell. VII (VI), 13, 1-2, cité infra, où l'on trouve à la fois le mot latin et le mot grec.

458-462 Hor. Carm. IV, 12, 17 et 22-24.

464-467 Gell. loc. cit. (466 coniectabamus).

467-468 Ter. Phorm. 339 (balineis: balneis v.l.).

469-471 Ephippus, fragm. 20 PCG, ap. Athen. XIII, 572 c (470 εἰσδὺς: εἰσελθὼν codd.).

469-473 (app. crit. ) En χ, texte partiellement illisible, du moins en photocopie.

     3341 Otto 1678.

475-478 Sen. Epist., liber XXII, ap. Gell. XII, 2, 11-12 (477 liqueat tibi: liceat sibi edd. vett. ).

478-481 Gell. loc. cit.

483-484 Plin. Nat. XXXIII, π (51), 144.

484-489 Hor. Serm. II, 7, 95-98 (488 Paci deiani: Placideiani v.l.). Cf. infra, Adag. 3401, l. 146.

     3342 Otto 626.

492-500 illud... quaereret Cf. Gell. III, 3, 7-8.

495-498 Plaut. Fretum, fragm. (p. 534 Leo, 143 Goertz-Schoell, 183 Ernout) ap. Gell. loc. cit. Pour les deux vers, le texte d'Er. en B correspond exactement à celui des éd. anciennes de Gell.; dans les éd. modernes, on trouve, au lieu de Arietini, soit "Arretini" des Mss - mais avec la mention † - soit "Arreti" (Hertz, Leo, Ernout). D'autre part, à partir de C, Er. supprime dicitur (cf. infra).

500-503 Sunt ... dicitur C'est donc une question de métrique qui a déterminé Er. à supprimer, à partir de C, le mot dicitur; il n'a pas été suivi par les éditeurs modernes.

     3343 Les adages 3343-3350 ont pour source première Plut.

506-508 Plut. Mor. 358 f.

207

509-517 Plin. Nat. XI, 24 (28), 80-81 (512 ipsius: eius edd. vett.; 513 quaedam intus: intus quaedam edd. vett.; 514 vngue).

517-521 Aristot. Hist. an. IX, 39, 623 a.

     3344 Cf. Strömberg, p. 69.

523 Plut. Mor. 471 d.

525-529 Id. loc. cit. (528 ὗς: εἷς v.l. et éd. princ.; ἀβελτερίᾳ καὶ μορίᾳ: ἀβελτηρία καὶ μοχθηρία éd. princ.). La première partie (jusqu'à δυστυχής ἐστιν) est également citée et traduite Adag. 1645, ASD II, 4, p. 116, ll. 676-679 (addition de B).

534 Citat Le sujet, Plutarchus, est à reprendre de la l. 525.

534-539 Plut. Mor. 472 c, citant Pind., fragm. 234 Snell (536 Ὑφ᾿ ἅρμασιν; 537 ἰθύει: ἰθύνει v.l.: 538 βουλεύονται βουλεύοντι v.l. et éd. princ.; 539 χρὴ). Ce texte de Pind. est cité aussi, mais partiellement, Mor. 451 d.

     3345

544-547 Plut. Mor. 55 d (545 καὶ τὸ πρὸς; 546 μόνῳ; τῷ βουλομένῳ).

552 eadem formula Dans la traduction de cet opuscule publiée en 1514, Er. a rendu ἀφ᾿ ἑνὸς διαγράμματος par "eadem formula eodemque tenore" (ASD IV, 2, p. 133, l. 329).

     3346

556 Οὐ ... εἶ Vers cité par Plut. Mor. 51 c (Ἀχιλλέως; ἀλλ᾿ ἐκεῖνος) sans nom d'auteur; repris parmi les "Adespota" dans TrGF 363.

559-561 Plut. loc. cit.

562-563 Ter. Eun. 459 sq. (Em: Hem v.l.; Ex homine hunc); paroles prononcées par Parménon.

209

     3347

565 modo   Adag. 3346, supra.

565-567 Plut. Mor. 52 c, citant Hom. Od. XXII, 1.

570 (app. crit.) En B, le texte portait correctement pannis suis exutus; en F, l'addition in ... egerat a provoqué normalement la suppression de suis; mais le changement de pannis en "pannos" est une simple erreur typographique.

572 Plut. Mor. 52 c-e, dont Er. s'inspire jusqu'à la fin du texte.

575 numeros ... Platonis Cf. Adag. 2532 (Numeris Platonicis obscurius), ASD II, 6, p. 362, ll. 316-323.

577 Sardanapalus Cf. Adag. 2627 (Sardanapalus), ASD II, 6, pp. 439-440.

     3348

579-581 Plut. Mor. 53 b (ξεῖνε, φάνης: ξεῖν᾿ ἐφάνης codd. et éd. princ.) citant Hom. Od. XVI, 181 (ξεῖνε, φάνης).

583-584 Theocr. 20, 20.

583-585 (app. crit.) En π, texte partiellement illisible, du moins en photocopie.

     3349

587-589 Hom. Od. X, 329, cité par Plut. Mor. 61 b.

591-593 Plut. Mor. 61 ab.

     3350

595-599 Plut. Mor. 525 e.

     3351

604 λυχνοβίους Ce terme grec n'est connu que par Sen. Epist. 122, 16 ("lychnobium").

606 dictum ... vint Cf. Hier. Adv. Ruf. I, 17: "Demosthenes plus olei quam vini expendisse dicitur".

607-613 Seneca ... dicetis Sen. Epist. 122, 10-16, notamment § 15: "is erat ex turba lucifugarum" (cf. l. 608) et § 16: "Valde frugaliter viuebat, nihil consumebat nisi noctem" (cf. ll. 611-612), ainsi que le passage cité ll. 612-613 ("dicentibus illum quibusdam auarum et sordidum ...").

211

616 Butam Id. Epist. 122, 10 (Acilium Butam), 12 et 13.

     3352 Otto 1725. Cf. Budé, Opera omnia I, p. 56, ll. 26-27.

618-623 Sutrium ... aliis. Er. s'inspire largement de Fest. 406, 30-408, 4 Lindsay, tout en ajoutant les mentions suivantes: defecerat a Romanis (l. 618), vt eos cogeret ad fidem (ll. 619-620) et trium dierum (l. 621). Pour cette dernière mention, cf. Aristoph. Pax, 312: ἔχοντας ἥκειν σιτί᾿ ἡμερῶν τριῶν; Adag. 1790 (Trium dierum commeatum), ASD II, 4, pp. 206-209.

625-626 Liv. VI, 3 et 9. On n'y trouve ni le proverbe (cf. supra, titre, et infra, ll. 626-627) ni l'anecdote en question; en outre, Romains et Sutriens sont alliées contre les Étrusques, ce qui contredit le defecerat a Romanis d'Er. (cf. n. précédente). En χ (suivi par G), Er. - ou son secrétaire s'apercevant de ces différences, a ajouté la remarque aliquanto aliter. Sur les relations entre Rome et Sutrium, cf. Philipp, RE, 2e R. IV, 995-996, s.v. Sutrium.

626-627 Plaut. Cas. 524 († cum quiqui †: tum quoque ed. Mediol. 1500). Cité par Fest. loc. cit.

627 Iubet... instructos Allusion au contexte du passage de Plaute qui vient d'être cité, mais sans distinction entre les paroles d'Alcesimus et celles de Lysidamus (Stalino dans les éd. anciennes).

628-629 Catull. 13, 1-5.

     3353

631 Plut. Mor. 50 c et Suid. A 4505.

633 τραπεζέας Plut. loc. cit.; cf. infra, l. 639. testatur a pour sujet Plutarchus, exprimé seulement l. 637!

634-635 Eupolis, fragm. 374 PCG, ap. Plut. Mor. 54 b (Τῶν; φύλων).

633-637 Eosdem ... Plutarchus Phrase destinée à introduire le texte de Plut. cité ll. 638-640 et déjà évoqué l. 633; mais Er. y a inséré, d'après un autre passage de Plut., la citation d'Eupolis (cf. supra), d'où la complexité de cette phrase.

638-640 Plut. Mor. 50 c. En séparant cette phrase de son contexte, Er. a fait de μή ... νομίζωμεν une proposition indépendante exprimant la défense (cf. sa traduction ll. 640-642, ne ... existimemus), alors qu'il s'agit d'une hypothétique négative: ἂν ( = ἐὰν) ... διώκωμεν, ἀλλὰ μή ... νομίζωμεν; cf. d'ailleurs la traduction qu'Er. lui-même avait donnée de cet opuscule en 1514: "Si ... insectemur ac non ... existimemus" (ASD IV, 2, p. 125).

643 Demosth. Adv. Con. 14 (p. 1261) et 16 (p. 1262); Er. cite très probablement d'après Suid. loc. cit.

643-646 Interpretes ... recondere Cf. Suid. loc. cit.

648-653 (app. crit.) En χ, texte partiellement illisible, du moins en photocopie.

648 Athen. IV, 164 a, qui se réfère expressément à Soph. (TrGF IV, fragm. 329).

649 aliena ... quadra Iuv. 5, 2.

649-652 Refert ... ἥδιστον Cf. Athen. IV, 156 e.

654 Feruet ... amicitia Formule citée Adag. 423 (Ollae amicitia), ASD II, 1, p. 497, ll. 547-548.

     3354 Cf. Parab., ASD, I, 5, p. 208, ll. 782-783, et p. 274, l. 874; De pueris, ASD I, 2, p. 72, l. 6. Le présent adage constitue un doublet du n° 2271 (Catella Melitea), ASD II, 5, pp. 225-226, qui figure déjà dans A et où Er. a utilisé à la fois Suid. M 519 (Μελιταῖον κυνίδιον) et Apost. 11, 24 (Μελιτηροὶ κύνες); dans les deux adages, le développement est partiellement différent. Cf. aussi Adag. 1504 (Canis digna sede), ASD II, 4. p. 22.

656 Suid. loc. cit., dont Er. s'inspire jusqu'à delitiis (l. 662).

213

662-664 Plin. Nat. III, 26 (30), 152: "Corcyra Melaena cognominata ... inter quam et Illyricum Melite, vnde catulos Melitaeos appellari Callimachus autor est". Cf. Fluss, RE XV, 547-548, s.v. Melite 16.

664 Strab. VI, 2, 11 (p. 277 Cas.): Πρόκειται δὲ τοῦ Παχύνου Μελίτη, ὅθεν τὰ κυνίδια, ἃ καλοῦσι Μελιταῖα. Mais ici, il s'agit de l'île de Malte, près de la Sicile.

664-665 Steph. Byz. Μελίτη· νῆσος μεταξὺ Ἠπείρου καὶ Ἰταλίας, ὅθεν τὰ κυνίδια Μελιταῖά φασιν.

665-667 Aristot. Probl. X, 12, 892 a.

668-669 Lucian. Conuiv. 19.

669-670 Athen. XII, 519 b: Οἱ Συβαρῖται ἔχαιρον τοῖς Μελιταίοις κυνιδίοις καὶ ἀνθρώποις οὐκ ἀνθρώποις.

670 Melitaeos En χ, après ce mot, signe de renvoi sans correspondant apparent: il devait y avoir un feuillet supplémentaire, aujourd'hui perdu, contenant le texte inséré à partir de G (ll. 670-680).

672-673 Massinissa ... parentibus Cf. Athen. XII, 518 f-519 a.

673-676 Sed intolerabilius ... esurientibus Cf. Fr. Bierlaire, Érasme et le monde animal, in Contributions à l'histoire des connaissances zoologiques, Université de Liège, 1991, pp. 72-73.

     3355

682 Aristot. Probl. XXVI, 46, 945 ab, dont Er. s'inspire jusqu'à χειμών (l. 690). Cf. Strömberg, p. 89.

     3356 Cf. Strömberg, p. 44.

699-700 Gal. Ther. IX, 16 = X, 653, ll. 9-11 Kühn (καλόποδι).

704-705 Adag. 419 (Simulare cupressum), ASD II, 1, pp. 492-493.

705-707 Hier. Comm. in Ephes., prol., Migne PL, 26, 470 B (707 vult). Cf. Adag. 3721, ASD II, 8, p. 140.

     3357 Cf. Coll. ASD I, 3, p. 139, l. 457; Ep. 2418, ll. 21-22.

709-712 Plut. Mor. 525 e; cf. Comicorum Atticorum fragmenta, Adespota 219 Kock: Στροβεῖς σεαυτόν, ζῶν κοχλίου βίον. Cf. Strömberg, p. 98.

215

714-715 alias Cf. Adag. 1780 (Victitant succo suo), ASD II, 4, pp. 200-202, qui cite Plaut. Capt. 78-83 (notamment 80 cum caletur, 83 victitant succo suo).

     3358

717 Plut. Mor. 125 e.

719 hodie ... vulgo Suringar 28, p. 44 sq.

719-722 Plut. loc. cit.

723-724 Id. Mor. 708 f.

725-733 (app. crit.) En χ, texte partiellement illisible, du moins en photocopie.

725-727 Satyros (FHG III, p. 164, fragm. 20) ap. Athen. IV, 168 c.

729-730 Athen. XI, 485 a.

731-732 Suid. Λ 156.

732-733 λάφυρα ... mortuis Cf. Id. Λ 158.

     3359

737-739 Sen. Benef. II, 7, 1 (accipere necessa rium sit; esse acerbum).

     3360 Dans B-E, forme doublet avec Adag. 2573 (E Patrocli domo; 2574 en A), qui a été supprimé à partir de F. Cf. aussi Adag. 2292 (Patroclo sordidior), ASD II, 5, pp. 235-236.

743-744 Suid. Π 795; mention παροιμία.

745 Euclionem Personnage de Plaut. Aul.

745-746 Cf. Schol. ad Aristoph. Plut. 84.

747-753 Aristoph. Plut. 83-85.

     3361 Otto 850. Dans B-E, le présent adage formait doublet avec Adag. 2556 (même titre; déjà en A sous le titre "Tam in procliui"), qui a été supprimé à partir de F.

757-759 Plaut. Capt. 336 (hoc quidem).

     3362 Otto 1619.

763-765 Sen. Epist. 81, 1; cf. addition de B dans Adag. 3223, supra.

217

768-769 Post... tentantur Sen. Epist. 81, 2; cf. addition de B dans Adag. 3223, supra.

     3363 Les adages 3363-3368 ont pour source première Plut.

771-774 Plut. Mor. 127 f (772 Τοὺς δὲ πλείους: Τοὺς δὲ πλείονας éd. princ.; 772-773 ἀκρασίας καὶ μαλακίας; 773 προάγεται).

777 declarat Le sujet est Plutarchus, à reprendre de la l. 771.

777-778 Plut. loc. cit. (ἐξελῶντας καὶ διαφορήσοντας Wyttenbach: ἐξελόντας καὶ διαφορήσαντας codd. et éd. princ.).

780 Adag. 24, ASD II, 1, p. 218.

780-782 hodie Suringar 212, p. 402 sq.

783-785 in sententiis ... collectis Er. connaît ce vers de Ménandre, Monost., par l'éd. princ. publiée sans nom d'auteur en 1495 (cf. supra, Adag. 3135, n.ll. 353-360); ce vers y est cité sous le titre Εἰς ἐλπίδας. Jäkel le donne en app. crit. du n° 30, tandis que dans le texte même il adopte la formulation suivante: Ἄνθρωπος ἀτυχῶν σώζεθ᾿ ὑπὸ τῆς ἐλπίδος (cf. Menandr. fragm. 636 Körte ap. Stob. IV, 46, 4).

788-789 Spes ... moriturus erat Seuls les premiers mots, Spes ... vires, se retrouvent dans Ov. Her. 11, 63 (det); l'origine du distique complet nous est inconnue.

790-791 Pind. ap. Plut. et Plat.: cf. infra.

791-793 Plut. Mor. 477 b.

794-796 Plat. Rep. I, 5, 331 a (795 διαγάγῃ; 795-796 ἀτάλλοισα γηροτρόφος), qui cite expressément Pind. (fragm. 214 Snell).

     3364

799 Le titre Tria saluberrima paraît avoir été forgé par Er. d'après le contenu du passage de Plut. Mor., qu'il va citer.

800 In eodem opere Renvoie au début de Adag. 3363, supra.

801-803 Ὅθεν ... εἶναι Plut. Mor. 129 f.

     3365

806-808 Plut. Mor. 71 b, citant Hom. Od. I, 157 ou IV, 70 ou XVII, 592. Vers déjà cité Adag. 247, ASD II, 1, p. 360, l. 411.

810-812 Admonet ... κεφαλήν Cf. Plut. loc. cit.

813-814 Liv. II (et non X ou XI), 45, 7.

     3366

816 vsurpat Le sujet est Plutarchus, à reprendre de l'adage précédent, l. 806.

816-817 Plut. Mor. 71 f, citant Hom. Il. XI, 313.

219

     3367 En χ, une note qui doit être de la main d'Er. figure audessus de la p. 855, sans signe de renvoi à un passage précis; elle n'a été insérée ni dans G ni dans les éd. ultérieures: "Quod ideo spernitur reiiciturque Graecis dicitur ἀποποδαρίζεσθαι". Tocci, p. 49, n. 137, voudrait remplacer ἀποποδαρίζεσθαι par ἀποδαρίζεσθαι; toutefois, cf. peut-être ἀπεπυδάρισα Aristoph. Equ. 697 (forme éolienne pour ἀπεποδάρισα, selon Schol.).

824-825 versus ... Homericus Plut. Mor. 73 d, cite Hom. Il. VI, 347, sans préciser qu'il s'agit d'un vers d'Hom.; d'où l'hésitation d'Er.: ni fallor.

827-833 Hor. Carm. III, 24 (et non 14), 45-50 (832 materiem).

834-835 Thgn. I, 175-176 (βαθυκήτεα: μεγακήτεα v.l.).

     3368

838-841 Plut. Mor. 1082 e (838 τούτου).

844-845 Testudinem ... comparas   Adag. 776, ASD II, 2, p. 296.

845 Citius ... praeuerterit   Adag. 784, ASD II, 2, p. 306.

     3369 Cet adage existe dès A sous le n° 1924 (cf. supra, n. Adag. 3265; ASD II, 4, p. 289, app. crit.). Cf. Otto 1087.

847 Pour A, la source d'Er. est Suid. Γ 118 (Γέλοιος), qui cite - avec la mention παροιμία - Γελοιότερον Μελιτίδου (d'où en A, Magis ridicule quam Melitides; cf. app. crit.) ; Er. mentionnait d'ailleurs Autor Suidas à la fin du texte de A (cf. app. crit. ll. 852-855). À partir de B, Γελοιότερος est remplacé par Μωρότερος. Sur le personnage, cf. Radermacher, RE XV, 549-550, s.v. Melitides.

849-850 Eust. p. 1669, 51 ad Od. X, 552, parle de Melitides, mais il ne donne pas le renseignement qu'on trouve dans Er. Cf. Adag. 2017, ASD II, 5, p. 51, ll. 740-742 (addition de B): "De Melitide dicetur suo loco, quem aiunt in Troiam venisse, quo Priamo ferret suppetias, ciuitate iam capta".

850-851 Lucian. Amores 53.

852-855 Zenob. Ald. col. 59. En A (cf. app. crit.), les renseignements sont donnés d'après Suid. loc. cit. ; le passage, supprimé en B-E, a été réintroduit en π, suivi par F, d'après Zenob. Ald. loc. cit.; les termes utilisés en A et en π sont légèrement différents, bien que le texte de Zenob. et celui de Suid. soient identiques.

856 alibi   Adag. 1864 (Stultior Coroebo), ASD II, 4, p. 254.

856-860 (app. crit.) En χ, texte partiellement illisible, du moins en photocopie.

221

856 Pausanias Rien à ce sujet dans Paus., mais bien dans Suid. (v. infra).

857-858 Suid. B 468: Βουταλίων καὶ Κόροιβος καὶ Μελιτίδης ἐπὶ μωρίᾳ διεβέβληντο. Ἀριστοφάνης· Τέως δ᾿ ... κάθηνται. Cf. Schol. ad Aristoph. Ran. 990.

858-860 Aristoph. Ran. 989-991 (μαμμάκυθοι; καθῆντο: κάθηνται v.l.), qu'Er. cite d'après Suid. loc. cit.

     3370 Cf. Strömberg, p. 91. Doublet de Adag. 1443, LB II, 565 EF.

864-869 Plut. Mor. 917 b (ὕειν; ἀγροτέρη).

     3371

876 Lucian. Amores 26 (διαφεγγέστερον).

878 Verg. Aen. VIII, 402.

878-879 Lucian. loc. cit. (διαφεγγέστερον).

     3372 Otto 619. Cf. Ep. 1334, l. 659.

883-885 Fest. p. 496, 28-30 Lindsay (quod ea plerunque; proteritur; decerpitur). L'expression Tam ... faba est classée "ex incertis incertorum fabulis", 69 Ribbeck, CRF, p. 144.

     3373 Otto 1808. Cf. Coll. ASD I, 3, p. 523, l. 1039, et Ep. 2379, ll. 130-131.

890-891 Fest. p. 484, 21 Lindsay (890 oriundi Poeni).

892 Citat ... conciret Id. loc. cit. "Afranius in Epistula 'Hunc Serrium autem maria Tyria conciet"' (= Afranius 112 Ribbeck, CRF, p. 211, où Ribbeck remplace "Serrium" par "Tirrium" d'après un autre fragment).

893 (app. crit.) Cf. Diod. XVII, 40-43, notamment 43, 5 (τοῦ χύματος συνάψαντος τῷ τείχει καὶ τῆς πόλεως χερρονήσου γενομένης); Arr. Anab. Il, 18-24; Curt. IV, 2-4.

     3374

895 Plut. Mor. 950 f; cf. infra.

898-899 Plaut. Aul. 195. Cf. Adag. 729, ASD II, 2, p. 250 et Otto 914.

900-901 Plut. loc. cit. (θἠτέρῃ δὲ πῦρ), qui cite expressément Archiloque (fragm. 86 Diehl, 93 Bergk, 225 Lasserre-Bonnard, 190 Tarditi).

904 hodie ... vulgo Suringar 8, pp. 12-15 et 488 sq.

     3375 Otto 1846.

906 Fest. p. 512, 15 Lindsay, citant Sinnius Capito. Sur ce philologue romain du 1er s. av. J.-Chr., cf. Klotz, RE, 2e R. III, 246-247, s.v. Sinnius 2.
    Sisinius Nous avons maintenu cette forme erronée, parce qu'elle figure dans éd. Ald. 1513, col. 1223, de Fest.

906-907 dici ... aliquorum Cf. Sinnius Capito ap. Fest. loc. cit.: "tum dici solitum est, cum vellent minantibus significare se eos negli gere".

908-909 esse ... senatu L'anecdote relative à Papirius encore enfant (cf. "praetextatus"), surnommé ensuite "Praetextatus", est racontée 223 par Gell. I, 23 (et d'après lui par Macr. Sot. I, 6, 19-25). Cf. Münzer, RE XVIII, 1073-1074, s.v. Papirius 72.

911-913 Papyria ... potuerit Cf. Plut. Aem. 5, 1-3; Adag. 1818 (Ad pedem), ASD II, 4, p. 228, ll. 282-285 et n.

     3376

915 apud eundem = apud Festum Pompeium (cf. supra, Adag. 3375).

915-916 ad... cani Paul. Fest. p. 137, 5-6 Lindsay (916 Vobis; erit is).

916-918 millus ... luporum Id. p. 137, 3-5 Lindsay (917 factum ex corio confixumque).

     3377

921-924 Plut. Mor. 465 a (923 κάλτιος Xylander: καλτίκιος codd.).

926-927 Plutarchus ... malis Id. loc. cit. (465 ab).

     3378 Otto 545.

932 Hier. Adv. Lucif. 13 (Migne PL, 23, 176 A); cf. infra.

932-935 Ter. Eun. 284-285 (935 Ne).

936-937 Hier. loc. cit. En B-E, cette citation, qui est pour Er. la source de l'adage, suit immédiatement la phrase d'introduction. En π (suivi par F), Er. - ou plutôt son secrétaire - intercale la citation de Ter. et relègue ainsi en seconde place celle de Hier.

938 alibi   Adag. 2545, ASD II, 6, p. 367.

     3379 Otto 1164. Cf. Adag. 2448, ASD II, 5, p. 324, ll. 901-902; Budé, Opera Omnia I, p. 118, l. 49; II, p. 276, ll. 12-13. Les adages 3379-3381 ont pour source Fest.

941 Fest. p. 134, 6 Lindsay (cf. aussi Paul. Fest. p. 135, 9 Lindsay).

941-942 castrensi ... consueuerunt Cf. Fest. loc. cit.: "dici soient a C. Marii instituto, cuius milites in furca interposita tabella varicosius onera sua portare adsueuerant".

943 Plut. Mar. 13, 1, dont Er. s'inspire jusqu'à Mariani (l. 946); cf. aussi infra, ll. 953-960.

948-951 Frontin. Strat. IV, 1, 7 (950 militis; 951 et prouerbium).

952 Hom. Il. XXIII, 654, 662 et 666; Od. IV, 636; XXI, 23.

953-960 diuersam ... diceretur Plut. Mar. 13, 2-3; cf. supra, n.l. 943.

225

961 modo supra, l. 943.

961-962 Sen. Apocol. 6, 1; mais c'est le muletier ("mulio") et non le mulet ("mulus") qui y est qualifié de "perpetuarius" !

     3380 Otto 1315.

966-968 Fest. p. 214, 26-30 Lindsay: "Osculana pugna in prouerbio est, quo significabatur victos vincere, quia in eadem [lacune] et Valerius Laeuinus imperator Romanus a Pyrrho erat victus et breui eundem regem deuicerat".

968-969 Titinius, 181 Ribbeck, CRF, p. 186, ap. Fest. p. 214, 31-34 Lindsay.

     3381

971 L'expression Osce loqui est tirée par Er. de la citation de Titinius ap. Fest. (cf. infra).

972-974 Ab ... sint Cf. Fest. p. 204, 24-32 Lindsay; cf. aussi Paul. Fest., p. 205, 1-6 Lindsay.

974-976 Citat ... nesciunt Titinius, 104 Ribbeck, CRF, p. 175 (nam), ap. Fest. loc. cit.

     3382

978-980 Plut. Mor. 549 d. Cf. App. prov. IV, 48 et Macar. VI, 85.

     3383

985-986 Plut. Mor. 7 c (παραδρομῆς: περιδρομῆς éd. princ.).

987-988 Quint. Inst. VI, 2, 2; VII, 3, 27.

988 Plin. Nat. III, 5 (6), 39: "obiter atque in transcursu"; XVIII, 13 (34), 125: "in transcursu".

     3384 Otto 1869. Cf. Adag. 2650 (Tribus bolis), ASD II, 6, p. 451: "Tribus bolis dixit pro compendio, quasi tribus verbis"; Ep. 1158, l. 2: "tribus verbis respondebo".

990-992 Hier. Adv. Lucif. 21, Migne PL, 23, 184 C (tam grandem quaestionem).

992-993 Ter. Phorm. 638-639: "Tria non coramutabitis / verba hodie inter vos".

993-994 Pind. Nem. 7 (et non 12), 48.

994-995 interpretes Schol. ad Pind. loc. cit.

995-996 Cic. Cluent. 18, 50 (autem ille quidem).

998-5 (app. crit.) En χ, texte partiellement illisible, du moins en photocopie.

999-2 Gal. De naturalibus facultatibus II, 8 ( = II, 108, ll. 10-14 Kühn).

999-1000 in Erasistratum opinor Le sujet d' αἰδεῖται n'est pas exprimé, mais le contexte montre qu'il s'agit effectivement d' Ἐρασιστρατος (cf. notamment p. 107, l. 3 Kühn: τὸν Ἐρασόστρατον; p. 109, ll. 2-3 τῆς Ἐρασιστράτου ῥᾳθυμίας).

227

2 (app. crit.) Le membre de phrase οὐδ᾿ ἄχρι ῥήματος ἑνός, qui figure dans Gai. loc. cit. et est retranscrit dans χ, a été omis en G-I par haplographie (οὐδ᾿ ἄχρι ... οὐδ᾿ ἄχρι); mais la traduction latine est complète partout (cf. ne vno quidem verbo).

     3385 Otto 1489.

7-8 Hier. Epist. CXX, 10 (Migne PL, 22, 998).

12-13 Ter. Phorm. (et non Andr.) 184 ( punctum ad hanc rem); cf. Adag. 1170, LB II, 472 BC.

     3386

15 Suid. Κ 1331 ou Greg. Naz. Or. XXXVIII, 10 (Migne PG, 36, 321 B) = Or. XLV, 10 (636 B).

17-19 Hom. Il. XXIII, 338 (ἐγχριμφθήτω).

22-25 Quint. Inst. XI, 3, 133.

25 Finitimum illi   Adag. 1110, LB II, 451 F-452 A.

25-26 Item illi Cf. Plat. Crat. 413 a: ὑπὲρ τὰ ἐσκαμμένα ἅλλεσθαι; Adag. 993 (Vltra septa transilire), ASD II, 2, p. 490.

26-28 Greg. Naz. Or. XLV, 10, Migne PG 36, 636 B (28 ἑορτῆς ἡμῖν).

30-31 Id. Or. XXXVIII, 10, Migne PG 36, 321 B. Même texte.

31-34 Id. Or. XXVII, 5, Migne PG 36, 17 A (32 ἵπποι οἱ).

31-36 (app. crit.) En χ, cette addition figure sur une feuille supplémentaire qui fait partie des 30 feuillets regroupés ultérieurement à la fin du volume (cf. Tocci, pp. 69-78; supra, n. Adag. 3100, ll. 162-166); elle y porte le n° 29; la mention 857 correspond à la page de l'éd. F et le signe de renvoi reproduit celui que l'on trouve en χ.

     3387

38 vulgari sermone Suringar 177, pp. 326-329 et 499.

38-39 Praestat ... miserabilem Ce lemme ne se retrouve nulle part tel quel; il correspond à peu près à la traduction du passage d'Hdt. cité infra.

40-41 Hdt. III, 52 (οἰκτίρεσθαι).

42-63 (app. crit.) En π, texte partiellement illisible, du moins en photocopie.

42-49 Anth. Pal. X, 51 (= Anth. Plan. I a, 81, 1).

229

58-59 Pind. Pyth. 1, 85 sq. (κρέσσον: κρέσσων v.l.; οἰκτιρμοῦ).

61-62 Id. Nem. 8, 21 sq. (δ᾿ ἐσλῶν).

63-65 Id. Pyth. 11, 29 sq.

     3388 Otto 1196.

68-69 Plaut. Mil. 581 (ego hodie), cité par Fest., p. 168, 24-25 Lindsay (hodie ego); cf. aussi Paul. Fest. p. 169, 5-6 Lindsay.

70-71 Cic. Au. XV, 20, 2 (71 ad spem mortis melioris).

70 epistola vltima Le livre XV des Lettres à Atticus comptant 29 lettres (et non 20), cette addition de χ, suivi par G, est à première vue déconcertante. Er. doit avoir consulté une éd. dans laquelle la séparation entre les épîtres n'était pas nettement marquée; ainsi, dans Ald. 1513, les lettres 11 à 29 du l. XV sont présentées d'un seul tenant (f° 242 v°-250 v°; notre passage, f° 247 v°).

71-72 nassa ... potest Définition empruntée à Fest. p. 168, 23-24 Lindsay (72 cum intrauit); cf. aussi Paul. Fest. p. 169, 4-5 Lindsay.

73 In nassam incidere Cf. dans Adag. 1036, LB II, 419 DE, l'expression "in eandem nassam incidisti".

     3389 Otto 1155.

75-77 Fest. p. 160, 29-32 Lindsay (76 prouerbium est, quod et; animi est; 77 venerunt; exsurgentium; procidunt).

78-79 Cic. ad Q. fr. II, 12 (11), 1.

     3390 Les adages 3390-3392 ont pour source Plut.

81-84 Plut. Mor. 708 c: οἱ θεῷ θύοντες ἅμα συμβώμοις καὶ συννάοις (σὺν βωμοῖς καὶ σὺν ναοῖς v.l. et éd. princ.); cf. Id. 679 d: συννάοις καὶ συμβώμοις κατευχόμεθα (καὶ σὺν ναοῖς καὶ σὺν βωμοῖς éd. princ.). Pour le passage videlicet ... renouaretur, cf. n. suivante.

82-83 videlicet ... renouaretur Le "sanglier de Calydon" avait été envoyé par Diane, irritée d'avoir été la seule divinité oubliée dans les offrandes de remerciements faites par Oenée, roi de Calydon: cf. Ov. Met. VIII, 272-297. Le rapprochement entre cette légende et la formule tirée de Plut. est dû à Er. lui-même, comme l'indique d'ailleurs videlicet.

85 ille = Plutarchus.

87-88 hodie vulgo Suringar, 240, pp. 455 sq., qui cite notamment Tappius, Germ. Adag. VIII, p. 210: "Mit kleyder vnnd schuehen", et Sartorius, Adag. Chil. III, 10, 54: "Met sack met pack. Met cous met schoen".

     3391

90-91 Plut. Mor. 502 f: ὅταν ἐν συλλόγῳ τινὶ σιωπὴ γένηται, τὸν Ἑρμῆν ἐπεισεληλυθέναι λέγουσιν.

92 hodie Suringar 117, p. 212 sq., qui cite notamment Seybold, Viridarium, p. 305: "Es ist eine gehe Stille", et Harrebomée, Spreekwoordenb. I, p. 142: "Daar gaat een dominé voorbij".

94 a Plutarcho Cf. supra.

95 alibi   Adag. 2756, ASD II, 6, p. 501, et infra, Adag. 3450.

231

     3392 Cf. Ep. 1053, l. 25.

97 Plut. Mor. 752 a; vers cité parmi les "Adespota", 403 Nauck. Cf. aussi Suid. Γ 311 et Diogen. 3, 95.

101-106 Plut. loc. cit.

109 abest En π, après ce mot, signe de renvoi sans correspondant apparent: il devait y avoir un feuillet supplémentaire, aujourd'hui perdu, contenant le texte inséré à partir de F (ll. 110-112).

110 Prov. IX, 17.

110-111 Pind. Isthm. 7 (et non 6), 47. Également cité Adag. 2252, ASD II, 5, p. 214, ll. 195-197 (addition de F).

     3393

114 La formule Sanior es pisce n'est pas dans Juv.; il nous a été impossible d'en trouver la source éventuelle (cf. déjà Suringar, p. 372: "Ad quemnam vero auctorem ista verba referenda sint, equidem nondum potui reperire"). Er. emploie également la formule sans référence Adag. Proleg. ASD II, 1, p. 76, l. 622, et De cop. verb., ASD I, 6, p. 108, ll. 966-967.

115 hodie vulgo Suringar 200, pp. 372-373, qui cite notamment Tappius, Germ. Adag. VII, 73: "Du bist so gesundt als eyn fisch".

117 Aristot. Hist. An. VIII, 19-20, 602 b.

117-122 Plin. Nat. IX, 49 (73), 156: "Morbos vniuersa genera piscium, vt cetera animalia etiam fera, non accipimus sentire. Verum aegrotare singulos manifestum facit aliquorum macies, cum in eodem genere praepingues alii capiantur".

     3394

124-126 Plut. Mor. 11 f-12 a (125 ἐν Ἤλιδι: Ἥλιδι éd. princ.; ἐν Κρήτῃ: ἐκ Κρήτης éd. princ.).

     3395

131-133 Plut. Mor. 615 d.

134 Donatus Er. vise probablement son Comm. ad Ter. Eun. 771: à propos de Thrason, "miles gloriosus" (cf. Ter. Eun. 31), Donat parle de "militis ... pergentis ... vndanti chlamyde".

135 Lucian. Dial. mer. I, 1.

138-140 Poll. VII, 53.

140-141 Id. VII, 46.

142-143 Tac. Dial. or. 7, 4 (142 volgus quoque).

144-145 Hor. Epist. I, 7, 65.

233

146-147 Cic. Leg. Agr. II, 34, 94.

147-149 Id. Cael. 5, 11.

     3396 Otto 772.

151-152 Sen. Epist. 85, 34. Le mot tempestas, ajouté ici par Er., résulte du contexte (cf. § 33).

     3397 Cf. Adag. 1597 (Lydorum carycae), ASD II, 4, p. 84.

158 Suid. Κ 437, avec mention παροιμία (cf. infra, l. 171). Cité dès A dans Adag. 1597, d'après Zenob. 5, 3 = Zenob. Ald. col. 114; cf. aussi Schol. in Aeschyl. Pers. 42.

159-166 (app. crit.). En χ, texte partiellement illisible, du moins en photocopie.

159-160 Constabit ... articulum Nouvel exemple du souci d'Er. de déceler parmi les proverbes ceux qui correspondent ou pourraient correspondre à des vers, au besoin au prix d'une légère modification du texte.

161-162 Hesych. Κ 915.

162-164 Athen. IV, 172 b. Athen. attribue ces vers à Menandr., Ψευδηρακλῆς (Menandr. fragm. 451, 7-8 Korte).

167 καρυκκεύματα Cf. Suid. loc. cit.: καρυκεύματα γὰρ τὰ ἡδύσματα καὶ ἀρτύματα.

168 καρυκκεία Cf. Suid. Κ 436: Καρυκεία· ἡ ἡδύτης τῶν ζωμῶν.

169 declarat A pour sujet Athenaeus, à reprendre de la l. 162. Cf. Athen. XII, 516 c-517 a, qui déclare (516 c) Πρῶτοι δὲ Λυδοὶ καὶ τὴν καρύκην ἔξευρον, puis parle assez longuement (516 d-517 a) d'un autre mets lydien appelé κάνδαυλος, mais sans même citer le roi de Lydie Κανδαύλης.

171 Suid. Κ 437; cf. supra, n.l. 158; la longue addition de G a séparé malencontreusement la remarque Suidas refert adagium nec exponit de l'énoncé même de l'adage.

173-174 Lydos ... corruptissimos Cf. Athen. XII, 515 d-516 c.

178-180 Venustius ... condiunt En π, entre abesset (l. 173) et Quanquam (l. 185), qui se suivent encore dans l'éd. E, se trouve un signe de renvoi sans correspondant apparent: il devait y avoir un feuillet supplémentaire, aujourd'hui perdu, contenant notre texte inséré à partir de F.

183-184 Cf. Adag. 1245 (Colophonem addidit), LB II, 498 F-499 D.

185 alibi   Adag. 1597, ASD II, 4, p. 84; cf. supra.

     3398

187-188 Cic. Fin. II, 7, 22.

190-191 Id. loc. cit. (191 proment: promant v.l.).

     3399 Otto 175.

194 Adag. 595 (Nosce teipsum), ASD II, 2, pp. 117-120.
234      Adag. 596 (Ne quid nimis), ASD II, 2, pp. 120-122.

195-196 Sen. Epist. 94, 27. Cf. Er. Apophth. V, Cato senior 54 (LB IV, 263 D-F).

197 emere ... necesse est Cato (p. 79, n° 10 Jordan) ap. Sen. loc. cit. (emas).

     3400 Otto 657. Cf. aussi Adag. 1783, ASD II, 4, p. 204, addition de G (l. 176).

206 Sen. Apocol. 9, 6 (igne).

207-210 Id. loc. cit. (208 igne).

211-213 Schol. ad Hom. Il. II, 435-436: Ἐρωτηθεὶς γοῦν Ἀλέξανδρος πῶς τῆς Ἑλλάδος ἐκράτησε, 'μηδὲν ἀναβαλλόμενος' εἶπεν. Cf. Schol.-D, Ald. 1521, f° 59 r°.